La Roche-sur-Yon
La Rochelle
Saintes
  • DIVINE COMEDIE - ALIGHIERI DANTE - Desclee De Brouwer

DIVINE COMEDIE

De
Dante Alighieri

Manquant sans date
Résumé :

Parmi les très nombreuses traductions françaises de La Divine Comédie de Dante celle de Joachim-Joseph Berthier occupe incontestablement une place à part. En effet, ce dominicain, qui a été recteur de l'Université de Fribourg (Suisse), entend proposer une traduction littérale qui permet, en respectant les conseils de traduction de Chateaubriand, de « suivre le texte, ligne à ligne, mot à mot », calquant ainsi le poème avec une exacte transparence.Toutefois, cette littéralité n'est pas la seule spécificité de cette traduction publiée en 1924. Convaincu que Dante le poète fut aussi un docteur, à savoir un philosophe et un théologien, Berthier considère que le « poème sacré » transmet un enseignement qui doit servir « pour le bien du monde qui vit mal », conformément à l'intention de Dante lui-même (Purgatoire XXXII, 103). L'étonnante beauté du poème est donc entièrement au service de la véritéTraduction littérale avec notes Joachim-Joseph Berthier, o.pSous la direction de Ruedi Imbach

Informations :
EAN : 9782220091976
Éditeur : DDB
Date de publication : 04/04/2018
Collection : Bibliothèqe européenne
Nombre de page : 1024
Dimension : 53 mm x 206 mm x 129 mm
Poids : 945 g
Langue :

En poursuivant la navigation sur le site, vous acceptez le dépôt de cookies et autres tags pour vous proposer des services et offres adaptés, des fonctions de partage vers les réseaux sociaux, permettre la personnalisation du contenu du site et analyser l’audience du site internet. Aucune information ne sera partagée avec des partenaires de Librairie SILOE.

Paramétrer les cookies